Saturday, January 31, 2009

Ang Huling El Bimbo [translated into English by Yours Truly]

Okay, i was bored. I did not have anything to do, though i had a ton of work to do XD ... so here it is. :D

I cant resist not putting rhymes [it's cuter that way :)) ] so, bahala na kayo XD

 

Ang Huling El Bimbo [in English]

The Last El Bimbo

You looked like Paraluman
When we were still so young
And you were so good at dancing
May it be the boogie or the cha cha
But my favorite would be
is how you swayed to the El Bimbo
T'was amazing, entertaining,
goosebumpingly-captivating.

Just as we left school
I'd be going to your house
The afternoon spent wholly
Of you teaching me

Chorus:
Our hands held each other,
And none of us knew, none of us bothered
That you taught this heart of mine,
What it means to love truly for the first time

My body would just freeze
As the record would play
Astounded by the sway of your hips
and into your deep and beautiful eyes
Life would just seem so much brighter
When both of us held each other
And we slowly slip away
As my hand slides off your flawless arm

I should have told you long ago
'Cause even though now it's lame, this dance is the only one i know.

Chorus:
Our hands held each other,
And none of us knew, none of us bothered
That you taught this heart of mine,
What it means to love truly for the first time

A lot of years have come to pass
We never saw each other again
I heard that you already have a son
But you still have no husband
You're a dishwasher in Ermita, that's what i hear
And one night, you got into an accident in a dark alley near

All my reveries suddenly faded away
And now i dance with you in my dreams anyway
 
Chorus:
Our hands held each other,
And none of us knew, none of us bothered
That you taught this heart of mine,
What it means to love truly for the first time

31 comments:

  1. nu b yan.... d halatang ang bored mo ah............. KILL THE BOREDOME!

    ReplyDelete
  2. hahah... malapit lang mental.. pede kita ihatid... jokeee!

    ReplyDelete
  3. galing na ko dun dont worry. :))
    naubusan daw ng shots eh.

    punta na lang daw ako ulit. XD

    ReplyDelete
  4. maayos ba pagkakatranslate?
    wala lang tnatanong ko lang,
    kung panget aalisin ko na. XDD

    ReplyDelete
  5. ok naman eh... its just wierd lang tlga na ginawa mo 2 ...

    ReplyDelete
  6. Anu Nakain Mo at Naisipan Mong Gawin Toh???

    ReplyDelete
  7. okaay. andaming naweirdohan.
    tanggap ko naman e. :))

    hehehe. pero di naman out of nothing di ba.
    kahapon kc i was with a bunch of guys the whole day, tapos my friend picked up a guitar and we were singing the whole afternoon.
    e nakanta namin yun, edi namiss ko un kanta :))

    aun. saka check out namn ang translation nian sa internet, ang suckish. mas mganda naman un sa kin. :)) hahaha.

    ReplyDelete
  8. how can you reply so fast? [ wla lang, ang bilis mo ah] =]]

    ReplyDelete
  9. haha!
    pde mo na tapatan si ms.ganda(un ata un)!
    haha

    ReplyDelete
  10. haha. xa yata ung mahilig mgatranslate ng english songs sa filipino eh. HAHAHAHA. ung may mga kanta nga ng ganun na pinapatugtog kung saan. :P

    ReplyDelete
  11. ung nagttranslate ng english songs into tagalog!
    haha!

    bsta, pag mei tagalog na dpat english,
    sya un..

    tnranslate nya ung beautiful girls(ata)

    ReplyDelete
  12. siya yung kumanta ng tagalog version ng UMBRELLA. haha. hindi naman siya ganung kagandahan eh. FOR ME. :)

    ReplyDelete
  13. thanks xis. :))

    aahhh thanks guys :))
    aahhh un pala si ms. ganda. XD

    next project ko, english song into tagalog,
    suggest naman kayong kanta! :))

    ReplyDelete
  14. MANA NGA KO SAU!:))
    BADUY KA DN!

    ReplyDelete
  15. waha. thanks.

    what's a glomp? :)) XD

    ReplyDelete
  16. ankorny! bwahaha! joke lng. mkulit ung "Pare Ko" in english din. ung title "God Father Of My Son". uu meron! hnapin m nlng sa youtube. ankulit nga eh. ang gnda ng gwa mu! ahaha!

    ReplyDelete
  17. oohh? may ganon? astig. :)) XD hahaha. salamat. :D

    ReplyDelete